FORMAZIONE IN OMEOPATIA

Siamo medici che hanno vissuto la crisi della medicina per difetto di scientificità e di legittimità.

La nostra Formazione universitaria si è rivelata a noi, come già era avvenuto al Fondatore dell’Omeopatia Samuel Hahnemann, come un elemento parzialmente esterno ed estraneo soprastante sul paziente e che produce una distanza incolmabile tra i suoi bisogni e la risposta che riceve. Ci siamo trovati a vivere la contraddizione di dover cercare un ordine e una regolarità nei fenomeni che studiavamo, abbiamo dovuto individuare cioè le qualità comuni, intercambiabili, stabili e abbiamo compreso che rischiavamo di perdere di vista l’unicità, la variabilità e la mutevolezza che caratterizza gli esseri viventi. We had to see that individual peculiarities became fluctuations around an average value or a standard in which we had to return anyway,it,that is, we should have practiced a statistical medicine,it,without quality,it,So we started living the great doubt of not knowing how to take care of our sick ... and we wondered if there was something as an alternative,it,Training objectives of training courses,it,Training standards in homeopathy for schools participating in the L.M.H.I,it,E all’E.C.H,en,The general objectives are,it,A,en,Knowledge of the fundamental principles of the individual discipline and the different therapeutic approaches that distinguish it,it,Knowledge of the homeopathic paradigm,it,or of the scientific observational and experimental method,it: cioè avremmo dovuto praticare una Medicina statistica, senza qualità. Così abbiamo iniziato a vivere il grande dubbio di non saper curare i nostri malati…e ci siamo chiesti se ci fosse qualcosa in alternativa.

Obiettivi formativi dei corsi di formazione

Standard formativi in Omeopatia per le scuola aderenti alla L.M.H.I. E all’E.C.H.

Gli obiettivi generali sono:

A) Conoscenza dei principi fondamentali della singola disciplina e dei diversi approcci terapeutici che la contraddistinguono.

Conoscenza del Paradigma omeopatico, ovvero del Metodo Scientifico osservazionale e sperimentale, clinical and experimental procedures of homeopathic medicine,it,as described by Hahnemann in "Organon",it,VI edition,it,in "chronic diseases",it,The edition,it,and in the "pure medical matter",it,Skills in the clinical procedure,it,Patient question,it,Spontaneous story,it,Homeopathic interrogation,it,Collection of physiological anamnesis,it,Next pathological anamnesis,it,remote pathological anamnesis,it,vaccination anamnesis and remote and current therapeutic treatments,it,family anamnesis,it,Biomedical diagnosis and prognosis,it,Collection of symptoms,it,choice of homeopathic symptoms,it,Choice and enhancement of repertoires symptoms,it,Finding,it,Knowledge of homeopathic medical matter with particular deepening of homeopsoric remedies,it,VD Appendix B,it, come descritto da Hahnemann nell’”Organon” (VI edizione), nelle “Malattie croniche” (II edizione) e nella “Materia medica pura” :

  • Competenze nella procedura clinica:
    • Domanda del paziente.
    • Racconto spontaneo.
    • Interrogatorio omeopatico
    • Raccolta delle anamnesi fisiologica, anamnesi patologica prossima, anamnesi patologica remota, anamnesi vaccinale e dei trattamenti terapeutici remoti e attuali, anamnesi famigliare, diagnosi e prognosi biomedica
    • Raccolta dei sintomi, scelta dei sintomi omeopatici, scelta e valorizzazione dei sintomi repertorizzabili
    • Repertorizzazione
    • Conoscenza della Materia Medica Omeopatica con particolare approfondimento dei rimedi omeopsorici (vd appendice B).
    • Knowledge of the homeopathic medical matter of the remedies indicated in the shared list in the training standards in homeopathy of the memorandum of understanding,it,VD appendix 100,la,Knowledge of the homeopathic medical matter of little known and little used remedies in the clinic accompanied by experimentation on the healthy subject,it,proving,en,Skills in identifying the homeopathic drugs indicated and differential diagnosis,it,Ability to apply the knowledge of homeopathy in health,it,in acute disease,it,in chronic disease and complicated chronic disease,it,possibility and limits of treatment in the specificity of each patient,it,Knowledge and discrimination of unwanted and collateral effects of the homeopathic medicine and all the therapeutic treatments implemented on the patient,it (vd Appendice C)
    • Conoscenza della Materia Medica Omeopatica di rimedi poco conosciuti e poco utilizzati nella clinica corredati di sperimentazione sul soggetto sano (proving)
    • Competenze nell’individuazione dei farmaci omeopatici indicati e diagnosi differenziale
  • Capacità di applicare le conoscenze dell’Omeopatia nella salute, nella malattia acuta, nella malattia cronica e nella malattia cronica complicata: possibilità e limiti di trattamento nella specificità di ogni paziente.
    • Conoscenza e discriminazione degli effetti indesiderati e collaterali del medicinale omeopatico e di tutti i trattamenti terapeutici attuati sul paziente.
    • Discrimination of the role of homeopathic medicine in interrelation and integration with other treatment treatments and in collaboration with colleagues and non -homeopathic specialists,it,Scientific questions,it,Research activities and scientific and clinical evidence in homeopathy must be communicated in an interdisciplinary and updated language,it,Competence in the experimental procedure,it,Proving on healthy man,it,Competence in understanding the drafting of the experimental homeopathic medical matter and the repertoires of the MMO,it,and their permanent clinical revision,it,Aspects of the medical-patient relationship and with health systems,it,Listening and empathic and effective communication techniques with the patient,it,Observation,it,listening and communication in the encounter with the patient and in carrying out the visit,it.
    • Quesiti scientifici, attività di ricerca ed evidenze scientifiche e cliniche in Omeopatia vanno comunicati con un linguaggio interdisciplinare e aggiornato.
    • Competenza nella procedura sperimentale (proving su uomo sano).
    • Competenza nella comprensione della redazione della Materia Medica Omeopatica sperimentale e dei Repertori della MMO, e della loro revisione clinica permanente.

B) Aspetti della relazione medico-paziente e con i sistemi sanitari

  • Tecniche di ascolto e comunicazione empatica ed efficace con il paziente:
    • Osservazione, ascolto e comunicazione nell’incontro con il paziente e nello svolgimento della visita: How to get the best compliance,it,Communication of the diagnosis,it,of treatment and prognosis,it,I listen,it,observation and communication in the accompaniment and patient care in treatment,it,Effective listening and communication techniques with colleagues and specialists involved,it,Comparison of the different variants of the clinical procedure and the theoretical models of reference,it,Communication of the trend of the disease,it,With particular attention to the unwanted and collateral effects of the homeopathic medicine and all the therapeutic treatments implemented on the patient,it,Communication techniques with health systems,it,Knowledge of the procedures and protocols to be applied,it,informed consent,it,information to the patient,it,compulsory complaints,it,Communications to AIFA,it
    • Comunicazione della diagnosi, del trattamento e della prognosi.
    • Ascolto, osservazione e comunicazione nell’accompagnamento e cura del paziente in trattamento.
  • Tecniche di ascolto e comunicazione efficace con i colleghi e specialisti coinvolti.
    • Confronto delle differenti varianti della procedura clinica e dei modelli teorici di riferimento.
    • Comunicazione dell’andamento della malattia, con particolare attenzione agli effetti indesiderati e collaterali del medicinale omeopatico e di tutti i trattamenti terapeutici attuati sul paziente.
  • Tecniche di comunicazione con i sistemi sanitari:
    • Conoscenza delle procedure e protocolli da applicare (consenso informato, informazione al paziente, denunce obbligatorie, comunicazioni all’AIFA, etc.)

C) Relationship between the individual discipline and the clinical method of official medicine,it,analyzing the indications,it,The limits of each treatment,it,its side effects and interactions with official medicine,it,Possibility and limits of treatment in the specificity of each patient,it,Interrelation between homeopathic and biomedic medicine,it,how the homeopathic procedure reveals specificity,it,Indication and limits = delimitation,it,of the two types of approach,it,When and how they can be used in a targeted way to the most effective care,it,D,en,Ability to collect and analyze the elements that emerged during consultation with the patient,it,fundamental for the choice of the most suitable treatment,it,Relevance of the patient experience in the homeopathic anamnestic consultation and collection,it, analizzando le indicazioni, i limiti di ogni trattamento, i suoi effetti collaterali e le interazioni con la medicina ufficiale.

  • Possibilità e limiti di trattamento nella specificità di ogni paziente.
  • Interrelazione tra Medicina Omeopatica e Biomedicina:
    • come la procedura omeopatica svela la specificità (indicazione e limiti = delimitazione) dei due tipi di approccio;
    • quando e come possono essere utilizzate in modo mirato alla cura più efficace.
  • Conoscenza e discriminazione degli effetti indesiderati e collaterali del medicinale omeopatico e di tutti i trattamenti terapeutici attuati sul paziente.
  • Discrimination of the role of homeopathic medicine in interrelation and integration with other treatment treatments and in collaboration with colleagues and non -homeopathic specialists,it,Scientific questions,it,Research activities and scientific and clinical evidence in homeopathy must be communicated in an interdisciplinary and updated language,it,Competence in the experimental procedure,it,Proving on healthy man,it,Competence in understanding the drafting of the experimental homeopathic medical matter and the repertoires of the MMO,it,and their permanent clinical revision,it,Aspects of the medical-patient relationship and with health systems,it,Listening and empathic and effective communication techniques with the patient,it,Observation,it,listening and communication in the encounter with the patient and in carrying out the visit,it.

D) Capacità di raccogliere ed analizzare gli elementi emersi durante la consultazione con il paziente, fondamentali per la scelta del trattamento più idoneo.

  • Rilevanza dell’esperienza soggettiva del paziente nella consultazione e raccolta anamnestica omeopatica (neurofenomenologica,en,Comparison of the different variants of the clinical procedure and the theoretical reference models compared with the collection and anamnesis of objective data prevalent in biomedicine,it,choice of the most suitable treatment for health restoration,it,E,en,Learning of semiology and semeiotics of each discipline that implies peculiar evaluation procedures and evaluation criteria,it,The subjective symptoms and signs of disease emerging from the general objective examination,it,from the anamnesis and laboratory and instrumental data,it,Use in each discipline u,it,Tilizzo of the signs and peculiar symptoms,it,characteristic and rare,it,objective and subjective in the homeopathic procedure,it,Evaluation of objective symptoms,it,Municipalities and quantities in biomedicine,it). Confronto delle differenti varianti della procedura clinica e dei modelli teorici di riferimento a confronto con la raccolta e l’anamnesi dei dati oggettivi prevalente in Biomedicina: scelta del trattamento più idoneo al ripristino della salute.

E) Apprendimento della semiologia e semeiotica propria di ciascuna disciplina che implichi procedure e criteri di valutazione peculiari.

  • I sintomi soggettivi e i segni di malattia emergenti dall’Esame Obbiettivo Generale, dall’anamnesi e dai dati di laboratorio e strumentali: utilizzo in ciascuna disciplina U
  • tilizzo dei segni e sintomi peculiari, caratteristici e rari, oggettivi e soggettivi nella procedura omeopatica
  • Valutazione dei sintomi oggettivi, comuni e quantitativi nella Biomedicina

F) Knowledge of basic research models,it,experimental and clinical of the individual disciplines or the identification and representation of the results,it,The basic research model in homeopathy and biomedicine,it,Such as the observation and evaluation of the progress of the specific systemic regulation of the individual case,it,Living systems are described in terms of organization patterns,it,Starting from the biological structure,it,in homeopathic medicine,it,leads to the acquisition of decisive data for the therapeutic conduct and the prognostic trend of the patient's acute and/or chronic disease,it,Such as the evaluation of emerging data from experimental and clinical research models on large numbers is based on the choice of acute and chronic treatment in biomedicine,it, sperimentali e clinici delle singole discipline ovvero la individuazione e rappresentazione degli esiti

  • Il modello di ricerca di base in Omeopatia e in Biomedicina.
  • Come l’osservazione e la valutazione dell’andamento della regolazione sistemica specifica del singolo caso (i sistemi viventi sono descritti in termini di schemi d’organizzazione, a partire dalla struttura biologica), in Medicina Omeopatica, porta all’acquisizione di dati risolutivi per la condotta terapeutica e l’andamento prognostico della malattia acuta e/o cronica del paziente.
  • Come la valutazione dei dati emergenti da modelli di ricerca sperimentali e clinici su ampi numeri è base per la scelta del trattamento acuto e cronico in biomedicina.

G) Knowledge of the specific legislative and deontological provisions on the matter,it,Study and deepening of the code of ethics,it,With particular attention to the articles from,it,Chapter IV diagnostic investigations and therapeutic treatments,it,and to the article,it,Conflict of interest and comparagging,it,H,en,Identification and use of effectiveness indicators,it,cost-benefit and risk-benefit for individual disciplines,it,Documentation and measurement of the results of the care processes,it,outcome,en,For individual disciplines,it,Use of quality and performance indicators,it,Identification and use of cost-benefit indicators,it,Principles of health economics,it,Identification and use of risk-benefit indicators,it,Responsibility and decision,it,Scientific criteria and ethical considerations,it,Identification of critical issues,it.

  • Studio e approfondimento del codice deontologico, con particolare attenzione agli articoli dal 13 al 18 (CAPO IV Accertamenti diagnostici e trattamenti terapeutici) e all’articolo 30 (Conflitto di interessi e Comparaggio)

H) Individuazione e utilizzo degli indicatori di efficacia, di costo-beneficio e di rischio-beneficio per le singole discipline

  • Individuazione e utilizzo degli indicatori di efficacia:
    • Documentazione e misurazione degli esiti dei processi di cura (outcome) per le singole discipline.
    • Impiego di indicatori di qualità e performance
  • Individuazione e utilizzo degli indicatori di costo-beneficio
    • Principi di Economia Sanitaria
  • Individuazione e utilizzo degli indicatori di rischio-beneficio
    • Responsabilità e decisione: criteri scientifici e considerazioni etiche.
  • Identificazione delle criticità.
  • Omissive or inappropriate behaviors,it,Lack of knowledge,it,Defect of skills,it,Adoption of corrective measures,it,Becomes homeopath,it,Training and clinic course in homeopathy with improvement in homeopathic research,it,For information,it,Contact the secretariat at the number,it,or send an email to the address,it.
  • Difetto di conoscenze.
  • Difetto di competenze.
  • Adozione di misure correttive.

SCUOLA DI OMEOPATIA

DIVENTA OMEOPATA - Corso di formazione e clinica in omeopatia con perfezionamento nella ricerca omeopatica

Per informazioni

Contattare la segreteria al numero 333.9294777 o inviare un’email all’indirizzo:
info@omeopatiabelladonna.it

TOP